Kimiz

9 Temmuz 2013 tarihinde Floransa Universitesi Dil, Edebiyat ve Kültürlerarası Çalışmalar Bölümü oy birliği ile Sabrina Ballestracci, Annick Farina, Arianna Fiore, Marcello Garzaniti, Michela Graziani, Pau Montserrat, Carlota Nicolas, Valentina Pedone, Christina Samson, Reinhard Schmidt ve Salomè Vuelta’dan oluşan “Çokdilli Kültürel Miras Terim Dağarcığı” adlı araştırma grubunun kurulmasına karar vermiştir.

7 Ekim 2013 tarihinde yapılan bir sonraki toplantıda bölüm, Marcello Garzaniti ve Annick Farina'nın “Çokdilli Kültürel Miras Terim Dağarcığı” projesinin koordinatörleri olmalarını onayladı. Projenin amacı kültürel mirasın aktarılması için gereken hem dilsel hem de kültürel becerilerin iki yolla geliştirilmesidir; birincisi Vasari’nin Sanatçıların Hayat Hikayeleri (1550-1568) adlı eserinden başlamak üzere Floransa Rönesansını temsil eden klasik metinlerin çevirileri üzerine calışmak, ikincisi ise çeşitli dillerdeki Floransa turist rehberlerindeki sözcüklerden oluşan bir veri tabanı oluşturmaktır. Sözlüksel girişler (schede lessicografiche) bu veri tabanlarından elde edilecek ve özel bir websitesinde kullanıma sunulacaktır.